Wild Nihongo!
しい (Emotive Adjective Ending)

しい (Emotive Adjective Ending)

しい (Emotive Adjective Ending) Japanese Grammar Lesson

Grammar Type: Special Adjective Ending

Essential Meaning: Indicates a non-measurable human emotion or perceptual state

Construction: 

  • い-Adjectives that end with しい
    • E.g. かなしい [Sad]

Notes:

  • い-Adjectives that contain the しい ending generally describe unmeasurable and unquantifiable qualities such as human emotions.
    • E.g. かなしい [Sad]
    • E.g. たのしい [Fun]
  • On the other hand, い-Adjectives that do not end with しい tend to describe objectively measurable qualities that do not depend on the speaker’s judgement.
    • E.g. あか [Red]
    • E.g. ひく [Low]
    • E.g. わか [Young]
  • Below is a list of some common しい adjectives:
    • E.g. くやしい [Regrettable]
    • E.g. おそろしい [Scary]
    • E.g. きびしい [Strict]
    • E.g. むずかしい [Difficult]
    • E.g. らしい [Seemingly]
    • E.g. うらやましい [Envious]
    • E.g. こいしい [Dear]
    • E.g. おいしい [Delicious]
    • E.g. さびしい [Lonely]
    • E.g. うれしい [Glad]
    • E.g. くるしい [Painful]
    • E.g. しい [Regrettable]
    • E.g. したしい [Intimate]
    • E.g. たのもしい [Dependable]
    • E.g. ねたましい [Enviable]
    • E.g. すずしい [Cool]

WILD Examples:

Listen to this line from 0:48: かなしいかなしいかなしいかなしい、うれしいうれしいうれしいうれしい [Sad Sad Sad Sad, Happy Happy Happy Happy]
This song begins with the following line: そうだ、うれしいんだ、生きるよろこ [Yes, I’m happy! I’m glad to be alive!]

***YouTube videos may be region-locked depending on your country of origin. If you experience issues, please try using a VPN set to a United States IP address.***