か Particle Japanese Grammar Lesson
Grammar Type: Particle
Essential Meaning: Either X or Y / Is X Y? (or is X not Y?) (marks alternatives or indicates that a sentence is interrogative)
Construction:
- As an alternative marker:
- Noun1 か Noun 2 (か)
- E.g. バスか電車(か) [Either by bus or by car]
- (Verb / い-Adjective) informal + か
- E.g. 食べるか [Either X eats or… ]
- E.g. 寒いか [Either X is cold or…]
- な-Adjective Stem / Noun + [X / です] + か
- E.g. 静かか [Either X is quiet or…]
- E.g. 先生ですか [Either X is a teacher or…]
- Noun1 か Noun 2 (か)
- As a question marker:
- (Verb / い-Adjective) + か
- E.g. 食べるか [Does X eat?]
- E.g. 話しますか [Does X speak?]
- (な-Adjective Stem / Noun) + [X / です] + か
- E.g. 静かか [Is X quiet?]
- E.g. 静かですか [Is X quiet?]
- E.g. 先生か [Is X a teacher?]
- E.g. 先生ですか [Is X a teacher?]
- (Verb / い-Adjective) + か
Notes:
- The particle か is used to mark alternatives. It is also used to mark interrogative sentences (which is really just a special case of marking alternatives in which the second alternative is omitted). Generally speaking, if か connects to the main predicate, it is an interrogative marker; if か connects to an embedded noun or subordinate clause, it is an alternative marker. The two uses are described below:
- か as an alternative marker:
- As an alternative marker, か is used to compare or contrast two alternative options. It roughly equates to “Either X Or Y” in English. The alternatives may be nouns or they may be sentences.
- E.g. Nouns: 私は電車かバスかで行く [I will go by train or by bus.]
- E.g. Sentences: 食べるか話すかどちらかにしなさい。[Eating or speaking: please just do one or the other.]
- In the structure Noun 1 か Noun 2 (か), the second か is typically omitted. Also, the two sentences must have informal predicates since they are subordinate clauses. The particle は cannot be used in these sentences for the same reason.
- E.g. 肉が高かったかマークが肉が嫌いだったかどちらかだ。[Either the meat was expensive or Mark didn’t like meat.] Note that both of sentences used as alternatives are informal and both take the が particle.
- In the structure Sentence 1 か Sentence 2 (か), the sentences can not be interrogative. それとも should be used in such cases instead. The difference between か and それとも is that か marks alternatives, while それとも connects alternatives. それとも can optionally be included with non-interrogative sentences in conjunction with か.
- E.g. *これはあなたのですかか私のですか。[Is this yours or is it mine?] か can not be used to connect two questions.
- E.g. これはあなたのですか。それとも私のですか。[Is this yours. Or is it mine?]
- E.g. 肉が高かったか。それともマークが肉が嫌いだったかどちらかだ。[Either the meat was expensive or Mark didn’t like meat.] それとも is optional in this case because the alternatives are not questions.
- E.g. 私と一緒に来ますか。それともここにいますか。[Will you come with me? Or will you stay here?] それとも is necessary here because the two alternatives are questions.
- As an alternative marker, か is used to compare or contrast two alternative options. It roughly equates to “Either X Or Y” in English. The alternatives may be nouns or they may be sentences.
- か as a question marker:
- か as a question marker is likely one of the first Japanese grammar concepts that you were exposed to. It is used to indicate that a sentence is a question. To be more specific, a Japanese interrogative sentence is simply a listing of two alternative options in which the second alternative is implicit rather than explicit. For example, consider this sentence:学生ですか。それとも学生じゃないですか。[Are your a student. Or, are you not a student?]. This is an example of か as an alternative marker, but it is redundant since the second alternative is implied by the first. We can simply drop the second alternative and write 学生ですか。[Are you a student?]. Similarly, マークは大学へいきますか。それとも行きませんか。[Is Mark going to university? Or is he not going to university?] can simply be written as マークは大学へ行きますか。[Is Mark going to university?]. This is how interrogative sentences work in Japanese.
- Notice that か as an interrogative marker can be used with both formal and informal predicates.
- In informal language, か may be dropped altogether. In such cases, a rising inflection is used to indicate that the sentence is interrogative.
- E.g. 飲みに行く? [Shall we go get a drink?]
- In indirect sentences in which the speaker quotes or paraphrases an interrogative sentence, the quoted interrogative sentence retains its か particle.
- E.g. 私はテリーにナンシーが日本へ行くかと聞いた。[I asked Terri whether Nancy is going to Japan.]
- E.g. 私はジョンに誰が来たかとたずねた。[I asked John who had come.]
- When な-Adjective + Copula is in the informal form (e.g. 静かだ, かわいいだ), the だ ending comes across as confident and assertive. When paired with the question-marker か, there is a conflict in meaning between the assertive だ and the interrogative か. For this reason, だ tends to be dropped with な-Adjectives.
- E.g. 静かか [Is X quiet?] and かわいいか [Is X cute?] are preferable to 静かだか or かわいいだか.
Example Sentences:
私は電車かバスかで行く。[I will go by train or by bus.]
トムが行くかメアリーが行くかどちらかだ。[Either Tom or Mary will go.]
私は毎朝ジュースかミルクを飲む。[Every morning, I drink juice or milk.]
それはボブかマークがします。[Either Bob or Mark will do that.]
手紙を書くか電話をかけるかどちらかしてください。[Either write a letter or make a phone call, please.]
マークは大学へ行きますか。[Is Mark going to university?]
私はテリーにナンシーが日本へ行くかと聞いた。[I asked Teri if Nancy is going to Japan.]
あなたは学生ですか。[Are you a student?]
これはなんですか。[What’s this?]
友達は漢字が難しいかと聞いた。[My friend asked if Kanji is difficult.]
僕は山崎先生が昨日何を言ったか忘れてしまった。[I forgot what Yamazaki-sensei said yesterday.]
私はケンにお金を貸したかどうか思い出せない。[I can’t remember whether or not I lent money to Ken.]
WILD Examples:
***YouTube videos may be region-locked depending on your country of origin. If you experience issues, please try using a VPN set to a United States IP address.***